

Eneida
Towarzystwo Naukowe KULRok wydania: 2025
ISBN: 978-83-66647-64-0
Oprawa: twarda
Ilość stron: 384
Wymiary: 150 x 210
Dostępność: Na półce
83.00 zł
Oddajemy do Państwa rąk najnowszy przekład rzymskiej epopei Eneida. Ten światowej klasy utwór Wergiliusza przełożył na język polski Robert R. Chodkowski, badacz dramatu greckiego, znawca języka i literatury starożytnej Grecji oraz tłumacz wszystkich zachowanych tragedii attyckich trzech najwybitniejszych tragików ateńskich: Ajschylosa, Sofoklesa i Eurypidesa, a także Autor nowego przekładu Iliady i Odysei – dzieł wydanych nakładem Towarzystwa Naukowego KUL.
Ufamy, że lektura losów Eneasza, przedłożona językiem współczesnym, pozwoli Państwu na nowo odczytać przesłanie zawarte w epopei Wergiliusza, a także przyczyni się do zgłębienia europejskiego dziedzictwa literackiego.
Ufamy, że lektura losów Eneasza, przedłożona językiem współczesnym, pozwoli Państwu na nowo odczytać przesłanie zawarte w epopei Wergiliusza, a także przyczyni się do zgłębienia europejskiego dziedzictwa literackiego.
Klienci, którzy oglądali tą książkę oglądali także:
• Heliopolis
• „Cynegetica” Gracjusza Faliskusa czyli polowania w czasach antycznych
• Hieronim Bosch Demonografia Między Niebem a Piekłem
• Brigantia
• Eneida
• Αἰολικά. Studia nad dialektem eolskim na podstawie Περὶ Αἰολίδος Grzegorza z Koryntu
• Ewolucja „Wiadomości” TVP w latach 2015-2023
• Tragedie t.II
• Ostoja mocarstwa
• Dziedzictwo architektoniczne. Badania cyfrowe bazyliki kolegiackiej w Grudziądzu
• „Cynegetica” Gracjusza Faliskusa czyli polowania w czasach antycznych
• Hieronim Bosch Demonografia Między Niebem a Piekłem
• Brigantia
• Eneida
• Αἰολικά. Studia nad dialektem eolskim na podstawie Περὶ Αἰολίδος Grzegorza z Koryntu
• Ewolucja „Wiadomości” TVP w latach 2015-2023
• Tragedie t.II
• Ostoja mocarstwa
• Dziedzictwo architektoniczne. Badania cyfrowe bazyliki kolegiackiej w Grudziądzu