Obraz sztuki dawnej na terenie Królestwa Polskiego
Muzeum Pałac w WilanowieRok wydania: 2024
ISBN: 978-83-971174-0-2
Oprawa: twarda
Ilość stron: 264
Wymiary: 175 x 235
Dostępność: Na półce
80.00 zł
Książka dr Ewy Mostowicz-Kapciak jest pracą pionierską, opartą na wnikliwych studiach polskich i rosyjskich publikacji źródłowych poświęconych obrazowi sztuki dawnej Królestwa Polskiego w rosyjskojęzycznych przewodnikach i opracowaniach starożytniczych. Celem pracy jest ustalenie w polskiej sztuce dawnej obszaru, którym Rosjanie interesowali się szczególnie i rozważenie, czy dostrzegali oni odmienność twórczości sąsiadującego narodu, jej unikalny charakter, czy też chcieli widzieć tylko to, co rosyjskie, aby uzasadnić swoją obecność na terenach polskich.
Co wniosły rosyjskie publikacje starożytnicze z lat 1850-1915 do wiedzy na temat polskiej sztuki dawnej, jaki był ich poziom merytoryczny wynikający z przygotowania autorów do podejmowanego tematu? Czy i w jaki sposób badane teksty mieszczą się w procesie kształtowania się historii sztuki jako nauki?
Opracowania rosyjskich autorów były zapisem ich przekonań i opinii na temat sztuki, co do której nie mieli jasności, czy była własna, czy obca. Dziś mają charakter źródeł, zawierają bowiem omówienia nieistniejących obiektów, zniszczonych przez działania wojenne, decyzje polityczne, zmieniające się mody i zaniedbania.
Złożony, wielowątkowy materiał opracowany został z godną podziwu pasją do systematyzacji i tworzy obraz, który otwiera kolejne perspektywy badawcze. Doskonałe tłumaczenia rosyjskich tekstów dotyczących polskiej sztuki pozwoliły wydobyć i ujawnić zawarte w nich błędy rzeczowe, a w szerszej perspektywie – znaczenie przekazu, politykę informacyjną tego okresu i kontekstu.
Badacze historii i dziedzictwa artystycznego Warszawy, z uwagi na wyjątkową pozycję stolicy we wszystkich przywołanych i przeanalizowanych rosyjskojęzycznych publikacjach, znajdą w tej książce wiedzę i inspirację.
Co wniosły rosyjskie publikacje starożytnicze z lat 1850-1915 do wiedzy na temat polskiej sztuki dawnej, jaki był ich poziom merytoryczny wynikający z przygotowania autorów do podejmowanego tematu? Czy i w jaki sposób badane teksty mieszczą się w procesie kształtowania się historii sztuki jako nauki?
Opracowania rosyjskich autorów były zapisem ich przekonań i opinii na temat sztuki, co do której nie mieli jasności, czy była własna, czy obca. Dziś mają charakter źródeł, zawierają bowiem omówienia nieistniejących obiektów, zniszczonych przez działania wojenne, decyzje polityczne, zmieniające się mody i zaniedbania.
Złożony, wielowątkowy materiał opracowany został z godną podziwu pasją do systematyzacji i tworzy obraz, który otwiera kolejne perspektywy badawcze. Doskonałe tłumaczenia rosyjskich tekstów dotyczących polskiej sztuki pozwoliły wydobyć i ujawnić zawarte w nich błędy rzeczowe, a w szerszej perspektywie – znaczenie przekazu, politykę informacyjną tego okresu i kontekstu.
Badacze historii i dziedzictwa artystycznego Warszawy, z uwagi na wyjątkową pozycję stolicy we wszystkich przywołanych i przeanalizowanych rosyjskojęzycznych publikacjach, znajdą w tej książce wiedzę i inspirację.
Klienci, którzy oglądali tą książkę oglądali także:
• Między diabłem a hostią
• Około 1900 - inne spojrzenia
• Architektura i urbanistyka Bydgoszczy w dwudziestoleciu międzywojennym
• Postać świętej Elżbiety Węgierskiej w polskim piśmiennictwie religijnym epok dawnych
• Kontrwywiad II Rzeczypospolitej tom X
• Toksofilos
• Polscy księża zesłańcy i misjonarze na Syberii w XIX wieku
• Życie szlachcianki w późnośredniowiecznej Wielkopolsce
• Wołyń we krwi 1943
• Jak odnalazłem Livingstone'a
• Około 1900 - inne spojrzenia
• Architektura i urbanistyka Bydgoszczy w dwudziestoleciu międzywojennym
• Postać świętej Elżbiety Węgierskiej w polskim piśmiennictwie religijnym epok dawnych
• Kontrwywiad II Rzeczypospolitej tom X
• Toksofilos
• Polscy księża zesłańcy i misjonarze na Syberii w XIX wieku
• Życie szlachcianki w późnośredniowiecznej Wielkopolsce
• Wołyń we krwi 1943
• Jak odnalazłem Livingstone'a