Szwedzkie wojny 1611-1632. Tom II/2. Wojny z Polską
Napoleon VRok wydania: 2018
ISBN: 978-83-7889-790-3
Oprawa: twarda
Ilość stron: 270
Wymiary: 170 x 240
Dostępność: Na półce
75.00 zł
Z wielką przyjemnością oddajemy w ręce Czytelników drugą część drugiego tomu polskiej edycji Sveriges Krig 1611-1632. W niniejszym tomie będzie można zapoznać się z dalszymi opisami walk w Prusach, w okresie 1627-1629 (rozdziały VI, VII i IX) oraz kampaniami w Inflantach w latach 1626-1629 (rozdział VIII).
W tym wydaniu zdecydowaliśmy się na jak najmniejszą ingerencję w oryginalny tekst. Tłumaczenie i redakcja nie obejmują poprawiania zawartych w Sveriges Krig błędów merytorycznych popełnionych przez autorów (poza drobnymi wyjątkami), dodaliśmy tylko garść informacji wyjaśniających pewne zagadnienia przedstawione wyłącznie ze szwedzkiego punktu widzenia. Staraliśmy się także zidentyfikować polskich i litewskich oficerów wymienionych w pracy (nierzadko błędnie) tylko z nazwiska. Przypisy pochodzące od tłumacza i redakcji mają przybliżyć polskim Czytelnikom mniej znane szwedzkie zwroty i terminy. Niektóre z nich pozostawiliśmy w języku szwedzkim, gdyż w języku polskim nie istnieją odpowiednie określenia kontekstowe. Także i do tego tomu dodaliśmy słownik najczęściej używanych nieprzetłumaczalnych szwedzkich określeń; mamy nadzieję, że ułatwi on lekturę. Czytelnik może też znaleźć tu zestawienie nazw miejscowości w Inflantach i Prusach, które powinno pomóc w śledzeniu ruchów wojsk czy rozwoju kampanii. Zdecydowaliśmy się również na pozostawienie oryginalnego zapisu źródeł podanych w przypisach – zarówno w przypadku listów, rozkazów, jak i źródeł drukowanych.
W tym wydaniu zdecydowaliśmy się na jak najmniejszą ingerencję w oryginalny tekst. Tłumaczenie i redakcja nie obejmują poprawiania zawartych w Sveriges Krig błędów merytorycznych popełnionych przez autorów (poza drobnymi wyjątkami), dodaliśmy tylko garść informacji wyjaśniających pewne zagadnienia przedstawione wyłącznie ze szwedzkiego punktu widzenia. Staraliśmy się także zidentyfikować polskich i litewskich oficerów wymienionych w pracy (nierzadko błędnie) tylko z nazwiska. Przypisy pochodzące od tłumacza i redakcji mają przybliżyć polskim Czytelnikom mniej znane szwedzkie zwroty i terminy. Niektóre z nich pozostawiliśmy w języku szwedzkim, gdyż w języku polskim nie istnieją odpowiednie określenia kontekstowe. Także i do tego tomu dodaliśmy słownik najczęściej używanych nieprzetłumaczalnych szwedzkich określeń; mamy nadzieję, że ułatwi on lekturę. Czytelnik może też znaleźć tu zestawienie nazw miejscowości w Inflantach i Prusach, które powinno pomóc w śledzeniu ruchów wojsk czy rozwoju kampanii. Zdecydowaliśmy się również na pozostawienie oryginalnego zapisu źródeł podanych w przypisach – zarówno w przypadku listów, rozkazów, jak i źródeł drukowanych.
Klienci, którzy oglądali tą książkę oglądali także:
• Szwedzkie wojny 1611-1632 Tom II/1. Wojny z Polską
• Sztuka wojenna Turków osmańskich w latach 1500-1700
• Bitwy Słowian
• Sekrety rosyjskich carów
• Tajemnice szczuczyńskich krypt. Tom I
• W cieniu sławy
• Szybowniczka świata
• Wielkie bitwy morskie - Trafalgar
• Przewodnik po secesji Łodzi i województwa łódzkiego
• Szwoleżerowie, Ułani i Strzelcy Konni w fotografii Narcyza Witczaka-Witaczyńskiego
• Sztuka wojenna Turków osmańskich w latach 1500-1700
• Bitwy Słowian
• Sekrety rosyjskich carów
• Tajemnice szczuczyńskich krypt. Tom I
• W cieniu sławy
• Szybowniczka świata
• Wielkie bitwy morskie - Trafalgar
• Przewodnik po secesji Łodzi i województwa łódzkiego
• Szwoleżerowie, Ułani i Strzelcy Konni w fotografii Narcyza Witczaka-Witaczyńskiego