


Literatura „parabiblijna” w Qumran
The Enigma PressRok wydania: 2025
ISBN: 978-83-86110-96-4
Oprawa: miękka
Ilość stron: 240
Wymiary: 160 x 230
Dostępność: Na półce
80.00 zł
Antoni Tronina, biblista i orientalista, emerytowany profesor Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II. W latach 1978-1980 uzyskał licencjat nauk biblijnych w Papieskim Instytucie Biblijnym w Rzymie. Odbył szereg podróży naukowych po Bliskim Wschodzie. Jest współtwórcą Biblii Lubelskiej, Biblii Paulińskiej i Nowego Komentarza Biblijnego oraz autorem obszernych komentarzy do Księgi Kapłańskiej, Hioba, Pierwszej i Drugiej Księgi Kronik, a także adnotowanych przekładów tekstów znad Morza Martwego i licznych apokryfów Starego Testamentu. Wydał również tom przekładów apokryfów syryjskich i Księgę Kapłańską z Targumu Neofiti oraz epos o Gilgameszu i babiloński mit o stworzeniu (Enuma Elisz). Opublikował podręczniki do języka ugaryckiego i syryjskiego. W sumie ogłosił drukiem 58 książek (w tym 20 w The Enigma Press) i zamieścił w czasopismach i księgach pamiątkowych ponad pięćset artykułów, recenzji itp. W rocznicę osiemdziesięciolecia urodzin, Ks. Prof. Antoni Tronina otrzymał we wrześniu 2025 od swoich uczniów, kolegów i przyjaciół trzecią z kolei księgę pamiątkową.
Prezentowana książka jest uzupełnieniem poprzednich tomów tej serii: Biblia z Pustyni judzkiej: Prawo, Prorocy, Pisma. Zawiera omówienie blisko 150 rękopisów różnych pism ''parabiblijnych" znalezionych w grotach położonych w pobliżu osiedla Chirbet Qumran. Pisma te dają wgląd w proces tworzenia się zbioru ksiąg kanonicznych Biblii Hebrajskiej. Książka składa się z dwóch części: pierwsza zawiera adnotowany przekład tekstów hebrajskich, a druga – aramejskich
Prezentowana książka jest uzupełnieniem poprzednich tomów tej serii: Biblia z Pustyni judzkiej: Prawo, Prorocy, Pisma. Zawiera omówienie blisko 150 rękopisów różnych pism ''parabiblijnych" znalezionych w grotach położonych w pobliżu osiedla Chirbet Qumran. Pisma te dają wgląd w proces tworzenia się zbioru ksiąg kanonicznych Biblii Hebrajskiej. Książka składa się z dwóch części: pierwsza zawiera adnotowany przekład tekstów hebrajskich, a druga – aramejskich
Klienci, którzy oglądali tą książkę oglądali także:
• Krążowniki pierwszej połowy XX wieku. Konstrukcja i historia projektowania
• O mapach widywanych gdzie indziej.
• Daisy i cesarz
• Alapi Salamon család. Koligacje rodzinne ostatnich panów zamku Dunajec w Niedzicy
• Cosa nostra z szesnastowiecznych Górnych Łużyc
• Pius VII
• Mit amerykańskiego idealizmu
• Biblia z Pustyni Judzkiej
• Polka ateistka kontra Polak katolik
• Ojcowie wielkich Polaków
• O mapach widywanych gdzie indziej.
• Daisy i cesarz
• Alapi Salamon család. Koligacje rodzinne ostatnich panów zamku Dunajec w Niedzicy
• Cosa nostra z szesnastowiecznych Górnych Łużyc
• Pius VII
• Mit amerykańskiego idealizmu
• Biblia z Pustyni Judzkiej
• Polka ateistka kontra Polak katolik
• Ojcowie wielkich Polaków